Eine Liste der möglichen akademischen Abschlüsse finden Sie im Bereich Abkürzungen.
| Deutsch | Englisch | Kommentar |
|---|---|---|
| Bachelorstudiengang | bachelor's degree programme | für Überschriften |
| Bachelorstudiengang | bachelor's programme | im Fließtext und bei Platzmangel |
| Bachelorthesis | bachelor's thesis | |
| Duales Studium | dual cooperative study programme | bei Platzmangel auch: cooperative studies |
| praxis-integriert | work-integrated (learning) | |
| Studium mit vertiefter Praxis | Studies with intensive in-company training | |
| Verbundstudium | academic study combined with vocational training |
Bachelorstudiengänge - Bachelor's programmes
| Deutsch | Englisch | Abk. |
|---|---|---|
| Angewandte Mathematik | Applied Mathematics | BAMD (dt.) bzw. BAME (engl.) |
| Architektur | Architecture | BA |
| Bauingenieurwesen | Civil Engineering | BBI |
| Bauingenieurwesen - Digitales Planen und Bauen | Civil Engineering - Digital Design and Construction | BBDD |
| Betriebswirtschaft | Business Administration | BBW |
| Business Analytics | BBA | |
| Digitale Gesellschaft | Digital Societies | BDGD |
| Digitales Rettungsmanagement | Digital Rescue Management | BRMD |
| E-Commerce | E-Commerce | BEC |
| Elektro- und Informationstechnik | Electrical Engineering and Information Technology | BET |
| Engineering Science | Engineering Science | BESE |
| Fachübersetzen (Wirtschaft/Technik) | Specialised Translation (Business/Technical) | BUE |
| Geovisualisierung | Geovisualisation | BGV |
| Health and Environmental Psychology | BHPE | |
| Informatik | Computer Science | BIN |
| Informationssicherheit | Information Security | BISD |
| Ingenieurpädagogik Metalltechnik | Engineering Education in Metal Technology | BIPD |
| International Management | BIM | |
| Kommunikationsdesign | Communication Design | BKD |
| Kulinarik und Weintourismus | Culinary and Wine Tourism | |
| Kunststoff- und Elastomertechnik | Applied Polymer Engineering | |
| Logistik | Logistics | BL (dt.) bzw. IBL (eng.) |
| Management im Gesundheitswesen | Healthcare Management | BMG |
| Maschinenbau | Mechanical Engineering | BM (dt.) bzw. BMEE (eng.) |
| Mechatronik | Mechatronics | |
| Medienmanagement | Media Management | BMM |
| Nachhaltige Energiesysteme | Sustainable Energy Systems | BNED |
| Pflege- und Gesundheitsmanagement | Nursing Management | BPM |
| Robotik | Robotics | BRO (dt.) bzw. IRO (eng.) |
| Software Engineering | ||
| Soziale Arbeit | Social Work | BSA |
| Vermessung und Geoinformatik | Surveying and Geoinformatics | BVG |
| Wasserstofftechnik | Hydrogen Technology | BWT |
| Wasserstoff- und Verfahrenstechnik | Hydrogen and Process Engineering | |
| Wirtschaftsinformatik | Business Information Systems | BWI |
| Wirtschaftsingenieurwesen | Business and Engineering | BWW (dt.) bzw. IBE (eng.) |
| Deutsch | Englisch | Kommentar |
|---|---|---|
| Masterstudiengang | master's degree programme | für Überschriften |
| Masterstudiengang | master's programme | im Fließtext bzw. bei Platzmangel |
| Masterthesis | master's thesis |
Masterstudiengänge - Master's programmes
| Deutsch | Englisch | Kürzel/Kommentar |
|---|---|---|
| Angewandte Mathematik und Physik | Applied Mathematics and Physics | MAMP |
| Artificial Intelligence | MAI | |
| Business and Engineering | MBEE | |
| Design und Information | Design and Information | |
| Digital Business Systems | Digital Business Systems | |
| Elektro- und Informationstechnik | Electrical Engineering and Information Technology | MET |
| Fachjournalismus und Unternehmenskommunikation (Technik/Wirtschaft) | Trade Journalism and Corporate Communications (Technology/Business) | MVJ |
| Fach- und Medienübersetzen | Specialised Translation with Media Translation | MFU |
| Geodatentechnologie | Geo Data Technology | MGT |
| Gesundheitsmanagement | Healthcare Management | MGM |
| Informationssysteme | Information Systems | MIS |
| Integriertes Innovationsmanagement | Integrated Innovation Management | M2VI |
| Integrales Planen und Bauen | Integrated Design and Construction | MI6 (60CP) bzw. MI9 (90CP) |
| International Business | MIW | |
| International Social Work with Refugees and Migrants | MRM | |
| Managing Global Dynamics | MGD | |
| Marken- und Medienmanagement | Brand and Media Management | MMM |
| Musiktherapie für Empowerment und Inklusion | Music Therapy for Empowerment and Inclusion | MEI |
| Produkt- und Systementwicklung | Product Development and Systems Design | MPS |
| Soziale Arbeit | Social Work | MSA |
| Transformation | MBT | |
| Verhaltensorientierte Beratung | Behavioral Counseling | MVB |
| Wirtschaftsingenieurwesen | Business and Engineering | MWW |
Bitte beachten Sie:
Die deutschen Abkürzungen (FAB, FANG, usw.) werden im Englischen beibehalten und können, wenn sinnvoll, mindestens einmal pro Seite/Medium in Klammern hinter der Langform stehen.
Beispiel:
The Faculty of Business and Engineering (FWI) offers two TWIN programmes.
Fakultätsspezifische Beauftragte und Koordinatorinnen und Koordinatoren finden sich auch im Abschnitt Beauftragte - Officers and Coordinators
| Deutsch | Englisch | Kommentar |
|---|---|---|
| Dekanin bzw. Dekan | Dean | |
| Dekanat | Dean's Office | |
| Dekanatsmitarbeiterin bzw. Dekanatsmitarbeiter | member of the Dean's Office | |
| Praktikums-/Praktikantenbeauftragte bzw. Praktikums-/Praktikantenbeauftragter | Internship Coordinator | |
| Prodekanin bzw. Prodekan | Deputy Dean | |
| Studiendekanin bzw. Studiendekan | Dean of Studies | |
| Studienfachberaterin bzw. Studienfachberater | Programme Advisor | |
| Studiengangleiterin bzw. Studiengangleiterin | Programme Director | |
| Studien(gang)koordinatorin bzw. Studien(gang)koordinatorin | Degree Programme Coordinator |
Fakultäten - Faculties
| Deutsch | Englisch | Abkürzung |
|---|---|---|
| Fakultät Architektur und Bauingenieurwesen | Faculty of Architecture and Civil Engineering | FAB |
| Fakultät Angewandte Natur- und Geisteswissenschaften | Faculty of Applied Natural Sciences and Humanities | FANG |
| Fakultät Angewandte Sozialwissenschaften | Faculty of Applied Social Sciences | FAS |
| Fakultät Elektrotechnik | Faculty of Electrical Engineering | FE |
| Fakultät Gestaltung | Faculty of Design | FG |
| Fakultät Informatik und Wirtschaftsinformatik | Faculty of Computer Science and Business Information Systems | FIW |
| Fakultät Kunststofftechnik und Vermessung | Faculty of Plastics Engineering and Surveying | FKV |
| Fakultät Maschinenbau | Faculty of Mechanical Engineering | FM |
| Fakultät Wirtschaftsingenieurwesen | Faculty of Business and Engineering | FWI |
| THWS Business School | THWS Business School | |
| Studienbereich Geo | Geo Group | geo.thws |
Die aufgeführten englischen Bezeichnungen werden immer dann großgeschrieben, wenn sie sich konkret auf unsere Hochschule beziehen und ein konkretes Hochschulorgan gemeint ist.
Bitte beachten Sie: Wenn Sie die Bezeichnungen allgemein verwenden möchten, müssen sie kleingeschrieben werden.
| Deutsch | Englisch | Kommentar |
|---|---|---|
| Erweiterte Hochschulleitung | Extended University Management | |
| Fakultätsrat | Faculty Council | |
| Hochschulleitung | University Management | |
| Hochschulorgan | university body | |
| Hochschulrat | University Council (or: THWS council) | |
| Kanzlerin bzw. Kanzler | Chancellor | |
| Konvent d. wissenschaftl. Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter | Research Assistants' Council | |
| Personalrat/-vertretung | Staff Council | |
| Präsidentin bzw. Präsident | President | |
| Präsidium | University Management | |
| Prüfungsausschuss (der Hochschule) | (University's) Examination Board | |
| Prüfungskommission (des Studiengangs) | (The degree programme's) Examination Committee | |
| Senat (der Hochschule) | (University) Senate | |
| Studentischer Konvent | Student Council | |
| Vizepräsidentin bzw. Vizepräsident | Vice President | Kein Bindestrich! |
| Deutsch | Englisch | Abkürzung | Anmerkung |
|---|---|---|---|
| HS Digitalisierung | Department of Digitalisation | HSDI | |
| HS Finanzen | Department of Finance | HSFI | |
| HS Gebäudemanagement | Facilities Management | HSGM | |
| HS Internationales | International Office | HSIN | |
| HS Kommunikation | Department of Public Affairs and Communications | HSK | |
| HS Nachhaltigkeit und Liegenschaften | Department of Sustainability and Property Management | HSNL | |
| HS Personal | Personnel Department | HSPE | |
| HS Studium | Department of Student Affairs | HSST | |
| Stabsstelle Arbeitssicherheit | Occupational Safety Unit | - | Unit kann je nach Kontext weggelassen werden |
| Stabsstelle Besondere Aufgaben | Strategic Project Coordination Unit | - | Unit kann je nach Kontext weggelassen werden |
| Stabsstelle Controlling | Controlling Unit | - | |
| Stabsstelle Internationale Projekte | International Projects Unit | SIP | Unit kann je nach Kontext weggelassen werden |
| Stabsstelle Lehrqualität | Administrative Unit for Quality Assurance in Teaching | - | Administrative Unit kann je nach Kontext weggelassen werden |
| Stabsstelle Recht | Legal Unit | - | |
| Stabsstelle Steuern | Taxes Unit | - | Unit kann je nach Kontext weggelassen werden |
| Präsidialbüro | President's Office | - | |
| Pressestelle | Press Office | - |
| Deutsch | Englisch | Abkürzung | Kommentar |
|---|---|---|---|
| Allgemeine Studienberatung | Academic Advisory Service | ||
| Bibliothek | Library | BIB | alternativ auch: THWS Library |
| Campus Angewandte Forschung | Campus for Applied Research | CAF | |
| Campus Weiterbildung | Campus for Professional Development | CW | |
| Campus Sprache | Campus for Language Proficiency | CS | |
| Career Service | Career Service | ||
| Hochschulmedienzentrum | University Media Center | HMZ | |
| ITSC/IT Service Center | IT Service Center | ITSC | |
| Zentrum Digitale Lehre | - | ZDL | |
| Promotionszentrum Nachhaltige und Intelligente Systeme | - | NISys | |
| Virtuelle Hochschule Bayern | Bavarian Virtual University | vhb (dt.) bzw. BVU (engl.) | vgl. Angaben auf vhb-Homepage |
Die deutschen Abkürzungen (IAL, IDIS, usw.) werden im Englischen beibehalten und können, wenn sinnvoll, mindestens einmal pro Seite/Medium in Klammern hinter der Langform stehen.
| Deutsch | Englisch | Abkürzung |
|---|---|---|
| Center für Künstliche Intelligenz | Center for Artificial Intelligence | CAIRO |
| Center für Additive Metallfertigung | Center for Additive Metal Printing | CAMP |
| Center für Robotik | Center for Robotics | CERI |
| Center für Sensoren und Aktuatoren | Center for Sensors and Actuators | CESA |
| Center für Intelligente Produktionssysteme | Center for Intelligent Production Systems | CIPS |
| Institut für angewandte Logistik | Institute of Applied Logistics Solutions | IAL |
| Institut für Angewandte Sozialwissenschaften | Institute of Applied Social Sciences | IFAS |
| Institut für Design und Informationssysteme | Institute of Design and Information Systems | IDIS |
| Institut für Digital Engineering | Institute of Digitial Engineering | IDEE |
| Institut für Energie- und Hochspannungstechnik (im Kompetenzzentrum Mainfranken) | Institute of Power Engineering and High Voltage Technology (at the Competence Center Mainfranken) | IEHT |
| Institut für Medizintechnik | Institute of Medical Engineering | IMES |
| Institut für Rettungswesen, Notfall- und Katastrophenmanagement | Institute of Rescue, Emergency and Disaster Management | IREM |
| Institut für Sustainable Energy | Institute for Sustainable Energy | INSYS |
| Kompetenzzentrum Mainfranken | Competence Center Mainfranken | |
| Technologietransferzentrum Bad Kissingen | Technology Transfer Center Bad Kissingen | TTZ-KG |
| Technologietransferzentrum Elektromobilität | Technology Transfer Center for E-Mobility | TTZ-EMO |
| Technologietransferzentrum Haßfurt | Technology Transfer Center Haßfurt | TTZ-HAS |
| Technologietransferzentrum Kitzingen | Technology Transfer Center Kitzingen | TTZ-KT |
| Technologietransferzentrum Main-Spessart | Technology Transfer Center Main-Spessart | TTZ-MSP |
| Technologietransferzentrum Würzburg | Technology Transfer Center Würzburg | TTZ-WUE |
Im Englischen ist das Konzept eines oder einer "Beauftragten" weit komplexer als im Deutschen. Die untenstehenden Übersetzungen orientieren sich daher immer am Einzelfall und lassen keine Schlussfolgerung auf andere "Beauftragte" zu.
Wenn Sie bestimmte Beauftragte in der Liste vermissen, schreiben Sie bitte eine kurze Mail an uebersetzungen[at]thws.de. Wir bemühen uns, die englische Entsprechung so bald als möglich zur Verfügung zu stellen.
Beauftragte - Officers and coordinators
| Deutsch | Englisch |
|---|---|
| Auslandsbeauftragte bzw. -beauftragter | International Affairs Officer |
| Beauftragte bzw. Beauftragter für Wissens-/Techniktransfer | Knowledge and Technology Transfer Coordinator |
| Beauftragte bzw. Beauftragter für Arbeitssicherheit | Health and Safety Officer |
| Beauftragte bzw. Beauftragter für Datenschutz | Data Protection Officer |
| Beauftragte bzw. Beauftragter für Studierende mit Behinderung | Officer for Severly Disabled Students |
| Beauftragte bzw. Beauftragter für Duales Studium | Dual Studies Coordinator |
| Beauftragte bzw. Beauftragter für Großgeräte | Coordinator for Large-Scale Equipment |
| Brandschutzbeauftragte bzw. -beauftragter | Fire Prevention Officer |
| DAAD-Beauftragte bzw. -Beauftragter | DAAD Coordinator |
| ERASMUS-Beauftragte bzw. -Beauftragter | ERASMUS Coordinator |
| Fachkraft für Arbeitssicherheit | Occupational Safety Specialist |
| Frauenbeauftragte bzw. -beauftragter | Women's Affairs Officer |
| Gleichstellungsbeauftragte bzw. -beauftragter | Equal Opportunities Officer |
| Informationssicherheitsbeauftragte bzw. -beauftragter | Information Security Officer |
| Lehrbeauftragte bzw. -beauftragter | Lecturer |
| Ombudmann/-frau zur Sicherung guter wissenschaftlicher Arbeit/Praxis | Ombudsperson to Safeguard Good Scientific Work |
| Praktikums-/Praktikantenbeauftragte bzw. -beauftragter | Internship Coordinator |
| Promotionsbeauftragte bzw. -beauftragter | Doctorate coordinator |
| Referentin bzw. Referent der/des Frauenbeauftragten | Assistant to the Women's Affairs Officer |
| SAP-Beauftragte bzw. Beauftragter | SAP Coordinator |
| Stellvertrende/r Frauenbeauftragte bzw. -beauftragter | Deputy Women's Affairs Officer |
| Studienfachberaterin bzw. -berater | Programme Advisor |
| Studiengangleiterin bzw. -leiter | Programme Director |
| Studienkoordinatorin bzw. -koordinator | Programme Coordinator |
| Schwerbehindertenvertreterin bzw. -vertreter | Representative of the Severely Disabled Members of Staff |
| Umweltschutzbeauftragte bzw. -beauftragter | Environmental Protection Officer |
| vhb-Beauftragte bzw. -Beauftragter | BVU-Delegate |
| Monat (en) | Abkürzung (en) | Monat (de) | Abkürzung (de) |
|---|---|---|---|
| January | Jan | Januar | Jan. |
| Feburary | Feb | Februar | Feb. |
| March | Mar | März | Mrz./März |
| April | Apr | April | Apr. |
| May | May | Mai | Mai |
| June | Jun | Juni | Jun. |
| July | Jul | Juli | Jul. |
| August | Aug | August | Aug. |
| September | Sep | September | Sep. |
| October | Oct | Oktober | Okt. |
| November | Nov | November | Nov. |
| December | Dec | Dezember | Dez. |
| Wochentag (en) | Abkürzung (en) | Wochentag (de) | Abkürzung (de) |
|---|---|---|---|
| Monday | Mon | Montag | Mo |
| Tuesday | Tue | Dienstag | Di |
| Wednesday | Wed | Mittwoch | Mi |
| Thursday | Thu | Donnerstag | Do |
| Friday | Fri | Freitag | Fr |
| Saturday | Sat | Samstag | Sa |
| Sunday | Sun | Sonntag | So |
| Langform | englische Abkürzung (ohne Leerzeichen | deutsche Abkürzung (mit Leerzeichen) |
|---|---|---|
| Bachelor of Arts | B.A. | B. A. |
| Bachelor of Education | B.Ed. | B. Ed. |
| Bachelor of Engineering | B.Eng. | B. Eng. |
| Bachelor of Fine Arts | B.F.A. | B. F. A. |
| Bachelor of Laws | LL.B. | LL. B. |
| Bachelor of Science | B.Sc. | B. Sc. |
| Bachlor of Music | B.Mus. | B. Mus. |
| Master of Arts | M.A. | M. A. |
| Master of Business Administration | MBA | MBA |
| Master of Education | M.Ed. | M. Ed. |
| Master of Engineering | M.Eng. | M. Eng. |
| Master of Fine Arts | M.F.A. | M. F. A. |
| Master of Laws | LL.M. | LL. M. |
| Master of Science | M.Sc. | M. Sc. |
| Master of Music | M.Mus. | M. Mus. |
Studium
| Deutsch | Englisch | Kommentar |
| Exmatrikulation | de-registration | |
| Hochschulzugangsberechtigung (HZB) | university entrance qualification (HZB) | Die Abkürzung ist de und en geläufig |
| Immatrikulation | enrolment | |
| Online-Studiengang | online degree programme | |
| Online-Studium | online studies | |
| Präsenz-Studiengang | degree programme on campus / in-person degree programme | nur verwenden, wenn der Unterschied zu Online deutlich hervorgehoben werden soll |
| Präsenz-Studium | on-campus studies / studies in person | nur verwenden, wenn der Unterschied zu Online deutlich hervorgehoben werden soll |
| Studienabbruch | discontinuation of studies | |
| Studieninteressent | prospective student | |
| Studium abbrechen | to discontinue one's studies |
| Deutsch | Englisch | Kommentar |
|---|---|---|
| bzw. | and/or | |
| d. h. | i. e. | |
| k. A. | n/a (not applicable) | n/a wird üblicherweise nur bei Formularen verwendet (Tabellen, Listen) |
| Nr. | no. | |
| N. N. | N. N. | |
| o. g. ... | the above mentioned ...; the ... mentioned above | |
| u. a. | among other things | |
| u. g. ... | the ... mentioned below | |
| usw. | etc.; and so on; and so forth | |
| z. B. | e. g. | |
| ... to be continued: weitere Vorschläge an uebersetzungen@thws.de |